Over mij
Boek mij
Khadija interpreter: Algerian Arabic Dutch Arabic Moroccan Arabic Palestinian-Jordanian Arabic Syrian-Lebanese Arabic Tarifit Yemeni Arabic
Khadija
gebaseerd op 0 Reviews

Je verzoek is 100% vrijblijvend.

Over mij
Boek mij
My strengths as an interpreter
- Language Proficiency: I speak and write Dutch and Arabic at an academic level, thanks to my Master’s degree in Arabic Language and Literature from Leiden University. - Cultural Insight: As an experienced Arabic interpreter, I bring with me over 11 years of experience gained in Saudi Arabia, where I had the unique opportunity to live and work in a multicultural environment. During this time, I interacted closely with people from diverse cultural backgrounds, allowing me to not only refine my language skills in Arabic and other dialects but also develop a deep understanding of cultural nuances and practices. - Intercultural Communication: My experience with different cultures has taught me the importance of overcoming communication barriers and respecting contextual differences. - Flexibility: My adaptability in various situations makes me suitable for both formal and informal interpreting assignments. Additionally, I am mobile and can easily travel as I own a car.
About my interpreting experience
I have 11 years of interpreting experience during my time as a tour guide in Saudi Arabia, as well as teaching Arabic to expats who came to live and work in Saudi Arabia.
About me (place of birth, native language, other details)
I was born and raised in Amsterdam, and of Moroccan Berber descent. I am multilingual from an early age, with Dutch, Moroccan Arabic, and Berber as my native languages. In addition, I am fluent in Arabic (including various dialects) and English, which highlights my passion for languages and intercultural communication. I graduated from Leiden University with a Master’s degree in Middle Eastern Studies. This academic background has deepened my knowledge of the Arab world, its languages, and cultures, providing me with a strong foundation in both research and intercultural communication. I also lived, worked, and studied in Saudi Arabia for 11 years, which not only enriched me professionally but also gave me valuable practical experience in living and working in a multicultural environment.
Credentials
Bachelor's degree in Arabic Language and Literature Master's degree in Middle Eastern Studies.
Tolk tarieven
Tolk2Go - Your Interpreter Webshop The Old Way
Easy – Choose language, location, and time to request your interpreter. Complicated – Lots of paperwork and fixed times.
Quick Booking – Save your favorite interpreter and book with one click. Inflexible – Complex rules, and you can’t choose your preferred interpreter.
Wide Selection – Over 1,000 interpreters to choose from! No Choice – An interpreter is assigned to you.
Transparent Profiles – View interpreters’ experience, reviews, and more. No Information – No details about the interpreter.
Pick Your Interpreter – You choose who you want to work with. Random Assignment – You don’t know who you’ll get.
No Hidden Fees – See all costs upfront. Hidden Fees – Hidden fees until after contract signing.
24/7 Availability – Book online anytime. Limited Hours – Only available during business hours.
Last-Minute Bookings Possible No Last-Minute Options – Not available on short notice.
Motivated Interpreters – Interpreters set their own rates. Low Morale – Interpreters are given fixed rates.

7453 tolkuren voltooid