Tolk2Go Hakkında – Avrupa için Tercüman Ajansı ve Rezervasyon Platformu
Tolk2Go hem geleneksel bir tercüman ajansı hem de modern bir çevrimiçi tercüman rezervasyon platformudur. Profesyonel bir tercümanlık hizmeti sağlayıcısı olarak, şirketlerin, belediyelerin ve bireysel müşterilerin nitelikli bir tercüman bulmasını hızlı ve kolay hale getiriyoruz.
Tolk2Go 1500+ , ağırlıklı olarak Hollanda'da faaliyet göstermekte olup, Belçika, Lüksemburg, Almanya ve Fransa'da da aktif hizmet vermektedir. 190+ dillerinde tercümanlarla çalışmaktadır.
Müşteriler, sadece birkaç dakika içinde çevrimiçi olarak bir tercüman rezervasyonu yapabilir. Tercümanlar kendi ücretlerini belirler, müşteriler toplam fiyatı önceden bilir ve tüm süreç ilgili herkes için şeffaftır.
Birçok müşteri, aslında sözlü tercümana ihtiyaç duydukları halde çevrimiçi olarak "çevirmen" arar. Tolk2Go her iki grubu da destekler: aradaki farkı açıklar ve insanların doğru uzmanı hızlı ve net bir şekilde bulmalarına yardımcı oluruz. Yazılı çeviriler değil, sözlü tercüme konusunda uzmanız; ancak “çevirmen” araması yapan müşterilerin de ihtiyaç duydukları sözlü tercüme hizmetini bulabilmelerini sağlıyoruz.
Misyonumuz
Tolk2Go , tercümanlık sektöründe iyi işlemeyen her şeyi düzeltmek amacıyla kuruldu:
- Belirsiz fiyatlandırma
- Yavaş yanıt süreleri
- Şeffaflık eksikliği
- Sınırlı tercüman seçenekleri
- Eski rezervasyon sistemleri
- Tercümanlar için adaletsiz ücretler
- Kötü müşteri deneyimi
Tolk2Go, geleneksel bir tercüman ajansının güvenilirliğini, modern bir çevrimiçi rezervasyon platformunun şeffaflığı ve teknolojisiyle birleştirir.
Kime Yardım Ediyoruz
Tolk2Go Hollanda ve komşu ülkelerdeki çok çeşitli kullanıcılara destek sağlar.
Şirketler ve B2B Müşterileri
İşletmelerin uluslararası çalışanları, müşterileri ve iş ortaklarıyla net bir şekilde iletişim kurmasına yardımcı oluyoruz. İK toplantılarından güvenlik brifinglerine, müzakerelerden eğitim oturumlarına kadar, tercümanlarımız her gün profesyonel iletişimi destekliyor. Şirketler, İşletmeler (B2B) sayfamızdan daha fazla bilgi edinebilir.
Belediyeler ve Devlet Kurumları
Yeni gelenler, sivil entegrasyon, eğitim ve sosyal hizmetler alanlarında çalışan belediyelere destek veriyoruz. Yıllar boyunca Leeuwarden, Utrecht, Breda ve Vlaardingen gibi belediyelere tercümanlar sağladık. Bazı durumlarda bu hizmet düzenli, bazılarında ise ara sıra veya proje bazında verilmektedir.
Platformumuz, belediye ekiplerinin hızlı bir şekilde tercüman rezervasyonu yapmasına, doğru dil ve uzmanlık alanını seçmesine ve fiyatlandırmanın şeffaf olmasını sağlamasına yardımcı olur.
CBR Sınav Adayları
Tolk2Go CBR sınavları için resmi tercüman sağlayıcısıdır. Adaylar, kendi dillerinde tercüman talep edebilirler; böylece Hollandaca ile uğraşmak yerine sınavın kendisine odaklanabilirler. Adayların bu süreci adım adım düzenleyebilecekleri özel bir CBR tercüman sayfası bulunmaktadır.
Hukukçular, Noterler ve Mahkemeler
Hukuki konular, noter randevuları ve belirli resmi işlemler için müşteriler genellikle yeminli tercümana ihtiyaç duyar. Tolk2Go, hukuki iletişimin doğru ve mevzuata uygun olması için birçok dilde yeminli tercümanlarla çalışır.
Sağlık Kuruluşları ve İş Sağlığı Hizmetleri
Hastanelere, kliniklere, genel pratisyen hekimlere ve iş sağlığı hizmetlerine net ve gizli iletişim konusunda destek sağlıyoruz. Kaliteli tercüme, yanlış anlaşılmaları azaltır ve daha iyi bakım ile daha güvenli iş yerlerinin oluşmasına katkıda bulunur.
Eğitim ve Arabuluculuk
Okullar, üniversiteler ve arabuluculuk hizmetleri, toplantıları, veli-öğretmen görüşmelerini, uyuşmazlık çözümünü ve atölye çalışmalarını desteklemek için tercümanlardan yararlanır. Tercümanlarımız, herkesin süreci takip edebilmesini ve katılımını sağlamaya yardımcı olur.
Bireysel Müşteriler
Bireyler, sınavlar, noter ziyaretleri, CBR teori ve pratik sınavları, doktor randevuları, düğünler, iş görüşmeleri ve daha birçok durum için tercüman rezervasyonu yapabilir.
Tolk2Go 'ın Başlangıcı – Hikayemiz
Tolk2Go basit bir gözlemle başladı:
Cevap, birbirini tamamlayan yeteneklere sahip aile ekibinden geldi. Jaap ve Kristian, Svetlana'nın 25 yılı aşkın tercümanlık deneyiminden edindikleri bilgilerden yararlanarak Tolk2Go'i kurdu.
Svetlana Mikelevich – 25 Yılı Aşkın Tercümanlık Deneyimi
Hikaye, Rusça–Hollandaca sözlü tercümanlık alanında 25 yılı aşkın deneyime sahip tercüman Svetlana Mikelevich ile başlıyor. Svetlana bugün hâlâ tercüman olarak çalışmaktadır. Kariyeri boyunca Svetlana, şirketler, belediyeler, mahkemeler, okullar ve özel müşteriler için çalıştı.
Tercüme hizmetlerinin, kalite ve adaletten çok hacim ve sözleşmelere odaklanan büyük aracılara giderek daha fazla dış kaynak olarak verildiğini gördü. Tercümanlar genellikle adil bir ücret için mücadele etmek zorunda kalıyordu. Müşteriler, yavaş ve modası geçmiş hizmetler için çok fazla para ödüyordu. Tercüman rezervasyonu yapmak karmaşıktı. Fiyatlar belirsizdi. Ayrıca bir müşteri aynı tercümanı tekrar ayırtmak isterse, sistem bunu genellikle zorlaştırıyor ya da imkansız hale getiriyordu.
Svetlana’nın farkındalığı basit ama etkiliydi:
Jaap van den Eersten – Teknik Beyin
Svetlana'nın eşi Jaap van den Eersten, IBM ve TNO gibi şirketlerde edindiği onlarca yıllık BT deneyimini bu projeye kattı. Karmaşık ortamlarda istikrarlı ve kullanıcı dostu sistemlerin nasıl kurulacağını çok iyi biliyordu. Bu zihniyetle Jaap, Tolk2Go sitesinin arkasındaki teknolojiyi tasarladı ve geliştirdi:
- Hızlı ve anlaşılır bir rezervasyon motoru
- Otomatik fiyat hesaplama
- Müşterileri ve tercümanları birbirine bağlayan bir eşleştirme sistemi
- Tercüman uygulaması ve müşteri araçları
- Günlük kullanımı kolaylaştıran entegrasyonlar
Hedefi: Teknolojiyi kullanarak engelleri ortadan kaldırmak ve tercümanlık hizmetini gerçekten erişilebilir hale getirmek.
"Sistem hantal, eskimiş ve 1990'larda kalmış... Biz bunun çok daha iyi olabileceğini düşündük. Sistem, tercüme hizmetlerini kullanan herkes için kötüydü. Hem şirketler ve bireyler hem de tercümanlar için. Bundan iyi para kazanan tek kesim büyük şirketlerdi. Kafalarımızı bir araya getirmeye karar verdik ve böylece Tolk2Go doğdu. Artık herkes adil bir ücret alıyor ve ödüyor!"
Kristian Koopman – Yeni Gelenlerin Bakış Açısı
Svetlana’nın oğlu Kristian Koopman, dört yaşındayken Hollanda’ya taşındı. Yeni gelen biri olmanın ne demek olduğunu kişisel deneyimlerinden biliyor: dili öğrenmek, okul hayatıyla başa çıkmak, kurumları anlamak, sınavlara girmek ve entegrasyon sürecinden geçmek.
Anlamak ve anlaşılmanın ne kadar önemli olduğunu ilk elden deneyimledi. Tercümanlık sadece dil meselesi değildir; erişim, katılım ve fırsat meselesidir. Kristian, Tolk2Go'ın misyonunu temsil ediyor:
"Hollanda'da yeni gelen biri olarak büyüdüm. Anlamanın ve anlaşılmanın ne kadar önemli olduğunu biliyorum. İyi bir tercüme, bir kişinin tüm durumunu değiştirebilir. Okulları, sınavları, kurumları ve günlük hayatı, dili öğrenen ve yolunu bulmaya çalışan birinin bakış açısıyla deneyimledim. İşte bu yüzden Tolk2Go sadece teknolojiyle ilgili değil. İnsanlarla ilgili. Stresi azaltmak, engelleri ortadan kaldırmak ve herkese bilgiye eşit erişim sağlamakla ilgili. Hem müşterilerimizin hem de tercümanlarımızın kendilerini desteklenmiş hissetmeleri için basit, hızlı ve adil bir platform istedik. İşte Tolk2Go'un özü budur."
Noel Fikrinden Canlı Platforma
Tolk2Go fikri, 2017 yılının Noel döneminde, Jaap ve Kristian’ın “sistemin” değişmesi gerektiğine karar vermeleriyle ortaya çıktı. Birleştirmek istedikleri şeyler şunlardı:
- Svetlana’nın tercüman olarak sahip olduğu engin deneyim
- Jaap’ın teknik uzmanlığı
- Kristian’ın yeni gelen birinin bakış açısı ve enerjisi
Takip eden yıl boyunca platformun ilk sürümünü tasarlayıp geliştirdiler. 2018'de Tolk2Go resmi olarak faaliyete geçti.
Başlangıçta, yaklaşık 50 yeminli tercüman platforma katıldı. Haber hızla yayıldı. Bugün, Tolk2Go, 190+ dilinde 1500+ tercümanla çalışmakta ve Hollanda ile çevre ülkelerde her ay yüzlerce görevi yerine getirmektedir.
Tolk2Go ’i Farklı Kılan Nedir?
Tolk2Go Geleneksel bir ajansın güçlü yönlerini dijital bir platformun esnekliğiyle birleştirir.
Müşteriler, rezervasyon yapmadan önce her zaman toplam fiyatı görürler. İşlem tamamlandıktan sonra hiçbir gizli ücret yoktur.
Tercümanlar, deneyimleri, dil kombinasyonları ve uzmanlık alanlarına göre ücretlerini kendileri belirler. Bu da sistemi profesyoneller için adil ve cazip kılar.
Tolk2Go Sistem, rastgele bir tercüman atamaz. Müşterilere seçenekler sunulur ve ihtiyaçlarına en uygun tercümanı seçebilirler.
Tercümanlar, tercüman uygulaması aracılığıyla uygunluk taleplerini alır ve hızlı bir şekilde yanıt verebilir. Bu, acil veya zamanın önemli olduğu görevler için idealdir.
Tolk2Go Yaygın ve daha az yaygın diller dahil olmak üzere 105'ten fazla dil ve dil kombinasyonu sunulmaktadır. Müşteriler, dil sayfasında bu seçenekleri inceleyebilir.
Kuruluşlar tek seferlik hizmetler için rezervasyon yapabilir veya uzun vadeli işbirliği kurabilirler. Daha fazla bilgiye İşletmeler (B2B) sayfasından ulaşabilirsiniz.
CBR adayları, Tolk2Go adresindeki özel CBR rezervasyon sayfasını kullanarak, açık talimatlar ve özel kurallar çerçevesinde bir tercüman rezervasyonu yapabilirler.
Tolk2Go hem dili hem de kültürü anlayan tercümanlarla çalışır. Bu, özellikle entegrasyon, arabuluculuk ve sosyal hizmet alanlarında saygılı ve etkili iletişimi destekler.
Tolk2Go, uzun yıllardır DHL ve Salvation Army (Leger des Heils) gibi kuruluşların yanı sıra çeşitli belediyeler ve şirketlere tercümanlar sağlamaktadır. Müşterilerimizi ve iş ortaklarımızı inceleyin.
Daha önce de belirtildiği gibi: HER türlü müşteri (bireysel veya kurumsal), Tolk2Go aracılığıyla uygun niteliklere sahip tercümanlar bulabilir.
Tercüman mı, Çevirmen mi? Her İki Gruba da Yardım Ediyoruz
Çoğu kişi, çevirmen ile sözlü tercüman arasındaki farkı tam olarak bilmez. Sözlü tercümeye ihtiyaç duyan bir kişinin internette "çevirmen" araması yapması oldukça yaygındır.
Tolk2Go bu durumu ciddiye alır. Bu kullanıcılara iki şekilde yardımcı oluyoruz:
- Basit bir dille, sözlü tercüme (yüz yüze, telefonla veya video aracılığıyla canlı iletişim) konusunda uzman olduğumuzu açıklıyoruz.
- Yine de, “çevirmen” araması yapan kişilerin hizmetlerimizi bulabilmelerini sağlıyoruz; böylece teknik terimler arasında kaybolmazlar.
Tolk2Go Yazılı belge çevirisi hizmeti sunmamaktayız. Aşağıdakiler dahil olmak üzere sözlü tercümanlık hizmetlerine odaklanıyoruz:
- Yüz yüze tercüme
- Video tercüme
- Telefonla tercüme
- Gerektiğinde yeminli tercüme
Amacımız, kullanıcıyı düzeltmek değil, doğru çözüme yönlendirmektir.
Faaliyet Gösterdiğimiz Bölgeler – Hollanda ve Komşu Ülkeler
Tolk2Go Hollanda merkezli bir şirketiz ve Hollanda pazarına yoğun bir şekilde odaklanıyoruz. Aynı zamanda, tercümanlarımız ve müşterilerimiz birçok ülkeye yayılmıştır.
Aktif olarak faaliyet gösterdiğimiz ülkeler:
Görevlerin çoğu uzaktan (video veya telefon) gerçekleştirilirken, diğerleri belediye ofisleri, CBR şubeleri, noterlikler, okullar veya şirket tesisleri gibi yerlerde yüz yüze gerçekleştirilir.
Yorumlar ve Deneyimler
Herkes Tolk2Go'u seviyor, çünkü herkes adil bir ücret kazanıyor ve ödüyor!
Tolk2Go kullanıcılar tarafından yüksek puan almaktadır. Müşteriler, net ve şeffaf fiyatları, tercümanlarla hızlı eşleştirmeyi, seçim özgürlüğünü, kültüre duyarlı desteği ve samimi iletişimi takdir etmektedir.
Bağımsız yorumlar Reviews.io aracılığıyla toplanmaktadır ve Tolk2Go bu platformda çok sayıda 5 yıldızlı değerlendirme almaktadır.
Leeuwarden Belediyesi, tercümanlar için Tolk2Go platformunu çok seviyor
Herkes İçin Bir Platform
Müşteriler ve Bireysel Kullanıcılar İçin
Müşteriler, Tolk2Go web sitesi veya Tolk2Go müşteri uygulaması üzerinden kolayca tercüman rezervasyonu yapabilir. Uygulamayı Tolk2Go uygulama sayfasından indirebilirsiniz.
İşletmeler İçin
Şirketler, işbirliği, prosedürler ve avantajlar hakkında daha fazla bilgiyi, kurumsal (B2B) sayfasında bulabilirler.
Belediyeler İçin
Belediyeler, birkaç görevle başlayarak platformu pratikte deneyimleyebilir. Ardından, belediyenin özel ihtiyaçlarına uygun, adil ve şeffaf bir sözleşme üzerinde her zaman görüşebiliriz.
Tercümanlar İçin
Tercümanlar, tercüman uygulaması üzerinden kayıt olabilir, kendi ücretlerini belirleyebilir ve görevlerini yönetebilir. Daha fazla bilgiyi tercüman uygulaması sayfasında bulabilirsiniz.
Müşteri tarafında rezervasyonlar ve tercüme ile ilgili sık sorulan sorular için müşterilerimize yönelik SSS sayfamızı ziyaret edebilirsiniz.
Geleceğe Dair Vizyonumuz
Tolk2Go büyümeye devam ediyor. Her ay daha fazla müşteri platformu keşfediyor ve daha fazla tercüman topluluğa katılıyor. Özellikle Hollanda ve komşu ülkelerde, net, hızlı ve adil tercüme hizmetlerine olan talep artıyor.
Gelecek vizyonumuz şudur:
- Yüksek kaliteli tercüme hizmetlerini herkes için erişilebilir hale getirmek
- Sistemi tercümanlar için adil tutmak
- Belediyeleri, şirketleri ve bireyleri sürdürülebilir bir şekilde desteklemek
- Akıllı ve kullanıcı dostu teknolojiyle platformu sürekli iyileştirmek
Tolk2Go Hollanda'da tercümana ihtiyaç duyulduğunda – ister "tercüman", ister "çevirmen" ister "CBR tercümanı" aransın – insanların akıllarına gelen ilk isim olmak istiyoruz.
Sık Sorulan Sorular
Tolk2Go, bana ne kadar çabuk bir tercüman bulabilir?
Tolk2Go Platformumuz aracılığıyla genellikle birkaç dakika içinde size uygun tercümanlar bulabiliriz. Tercümanlar, uygulama üzerinden uygunluk taleplerini alırlar ve acil görevlere hızlı bir şekilde yanıt verebilirler. Ayrıca, mevcut tercümanlara göz atabilir ve gelecek tarihler için doğrudan rezervasyon yapabilirsiniz.
Tolk2Go hangi dilleri destekliyor?
Tolk2Go 190+ 'de dil ve dil kombinasyonları sunmaktadır. Dil sayfamızdan tam dil listemizi inceleyebilirsiniz.
Tercüman ile çevirmen arasındaki fark nedir?
Bir sözlü tercüman, canlı sözlü iletişimde (yüz yüze, telefonla veya görüntülü görüşme yoluyla) yardımcı olurken, bir yazılı tercüman ise yazılı belgeler üzerinde çalışır. Tolk2Go, sözlü tercüme konusunda uzmanlaşmıştır. Bir belgenin tercüme edilmesine ihtiyacınız varsa, profesyonel bir yazılı tercüman bulmanızı öneririz; ancak “tercüman” araması yapan birçok kişi aslında bizim sözlü tercüme hizmetlerimize ihtiyaç duymaktadır.
Tolk2Go, 7 gün 24 saat hizmet veriyor mu?
Evet, Tolk2Go 7 gün 24 saat hizmet vermektedir. Platform üzerinden istediğiniz zaman uygunluk talebinde bulunabilirsiniz; ağımızdaki tercümanlar bu taleplere yanıt verebilir. Gece geç saatlerde veya hafta sonu yapılan acil görevler için yanıt süreleri, tercümanların uygunluk durumuna göre değişiklik gösterebilir.
CBR sınavları için bir tercüman ayarlayabilir miyim?
Evet, Tolk2Go, CBR sınavları için resmi tercüman sağlayıcısıdır. Bu konuyla ilgili ayrıntılı talimatlar için CBR tercüman sayfamızı ziyaret edin.
Tolk2Go, diğer tercümanlık ajanslarından ne açıdan farklıdır?
Tolk2Go Şeffaf fiyatlandırma sunar, tercümanların kendi ücretlerini belirlemelerine olanak tanır, müşterilere tercüman seçiminde esneklik sağlar ve uygulama tabanlı sistemimiz sayesinde hızlı yanıt süreleri sunar. Ayrıca, bireylerden büyük kuruluşlara kadar her tür müşteriye eşit adalet ve saygıyla hizmet veriyoruz.
Tolk2Go'ı kullanmaya başlamak için ücretsiz bir yol var mı?
Tercümanlara uygunluk talebi göndermek her zaman ücretsizdir. Yalnızca gerçek bir görev için tercüman rezervasyonu yaptığınızda ödeme yaparsınız. Bu sayede, herhangi bir masraf yapmadan platformu keşfedebilir ve nasıl çalıştığını görebilirsiniz.
İşletmeler ve belediyeler Tolk2Go adresini kullanabilir mi?
Kesinlikle! Tolk2Go, şirketlere, belediyelere, bireylere ve diğer kuruluşlara hizmet vermektedir. İşletmeler, Kurumsal (B2B) sayfamızdan daha fazla bilgi edinebilirler. Belediyeler ise birkaç görevle başlayıp, daha uzun vadeli anlaşmalar hakkında görüşebilirler.
İletişim ve Sonraki Adımlar
Sorular, ortaklık seçenekleri veya iş talepleri için müşterilerimiz web sitemizdeki iletişim sayfasından bize ulaşabilirler.
Ayrıca hemen bir tercüman aramaya başlayabilirsiniz. Gereksiz yazışmalar olmadan bunun ne kadar kolay ve hızlı olduğunu göreceksiniz. Tercümanlara uygunluk talebi göndermek her zaman ücretsizdir.