Como aderir, quais os requisitos aplicáveis, como funcionam as tarifas e os pagamentos, como são geridas as reservas e os cancelamentos, o que fazer em caso de problemas e as regras especiais para trabalhos CBR.
Tolk2Go é uma plataforma onde intérpretes freelancers oferecem serviços de interpretação através do seu próprio perfil, com preços transparentes e escolha do cliente, quando aplicável.
Tolk2Go é uma plataforma online onde intérpretes juramentados e qualificados oferecem os seus serviços. Cada intérprete tem uma página de perfil dedicada e define os seus próprios honorários.
Lançámos em novembro de 2018, após um ano de preparação. Os nossos primeiros 50 intérpretes juramentados inscreveram-se rapidamente.
Mais de 1.400 intérpretes da Europa aderiram e a nossa rede cresce anualmente através de referências e marketing.
Os nossos clientes incluem notários, advogados, serviços de saúde, meios de comunicação social, escolas e muitos mais. Há procura por mais de 100 idiomas — desde o inglês e o polaco até ao tailandês, indonésio e japonês.
Não. A Tolk2Go liga os clientes a intérpretes apenas para trabalhos remotos ou no local. A interpretação é um apoio à língua falada, não uma tradução escrita.
Trabalha como intérprete freelancer ou independente. A Tolk2Go não contrata intérpretes.
Crie um perfil, indique os idiomas e as especializações, conclua a verificação e, em seguida, poderá começar a receber pedidos.
Registe-se criando um perfil. Indique os seus pares de idiomas, especializações, tarifas e experiência. Pode registar-se no nosso site ou através da aplicação « Tolk2Go for Interpreters».
Registe-se aqui ou descarregue a nossa aplicaçãoTolk2Go para Intérpretes.
Tem de ser intérprete juramentado na Holanda, Bélgica, Alemanha ou França, ou apresentar diplomas e pelo menos 100 horas de experiência para demonstrar as suas competências linguísticas e de interpretação.
Sim. Inicie sessão na sua conta, aceda à secção financeira do seu perfil, introduza o seu número de IVA e guarde os dados.
É você quem define as suas próprias tarifas. O preço total para o cliente inclui a sua remuneração, despesas de deslocação (se aplicável) e uma taxa da plataforma. Os pagamentos são efetuados após a conclusão e o encerramento correto no aplicativo.
Defina a sua tarifa horária no momento do registo. Pode atualizar as suas tarifas a qualquer momento. As alterações aplicam-se apenas a novas tarefas.
Na secção «Tarifas de Intérprete», selecione as opções de meio dia ou dia inteiro e defina a tarifa desejada.
Não, não oferecemos tarifas separadas para fins de semana ou à noite.
Inicie sessão na sua conta e defina uma tarifa elevada para pedidos por telefone na secção «Tarifas de viagem e outras».
O preço total é igual à sua taxa de interpretação mais os custos de deslocação, incluindo o tempo de deslocação, quando aplicável, e uma taxa de plataforma de, pelo menos, 40%. A sua tarifa horária é convertida numa tarifa por minuto, com um montante mínimo garantido.
Após a tarefa, marque-a como concluída na aplicação. Ajuste as horas de início e fim e adicione quaisquer custos ou tempo de preparação extra acordados. Recebe o pagamento pelo tempo reservado. Qualquer tempo adicional deve ser confirmado pelo cliente antes de o pagamento ser processado.
Introduza uma tarifa por quilómetro tanto para o tempo de deslocação como para as despesas de deslocação. As distâncias são calculadas em linha reta. Ajuste a sua tarifa para cobrir qualquer distância extra na realidade.
A sua tarifa horária pode incluir algum tempo de preparação. Se for necessária preparação extra, solicite-a através da aplicação para que seja enviada ao cliente. Se acordado, receberá um pagamento extra.
Note que, se cobrar separadamente pela preparação, o cliente poderá cancelar sem qualquer custo.
O trabalho notarial requer um estudo detalhado de documentos legais. Muitas vezes, são necessárias 1 a 2 horas de preparação por cada hora de interpretação. A sua tarifa para estes trabalhos notariais inclui esse tempo de preparação. Estão incluídas pequenas horas extraordinárias até 15 minutos para marcações notariais que abranjam até duas escrituras.
Pequenas horas extraordinárias até 15 minutos estão incluídas na tarifa notarial padrão para até duas escrituras. Não se aplica qualquer custo adicional.
Se for adicionada uma terceira escritura ou se a sessão se prolongar significativamente, envie-nos um e-mail após o trabalho e coloque o notário em CC. Iremos verificar o trabalho adicional e solicitar aprovação antes de quaisquer custos extra serem processados.
As horas extraordinárias numa tarefa notarial são pagas a 50% da sua tarifa horária normal. Isto porque a sua tarifa notarial padrão já inclui o tempo de preparação, e as horas extraordinárias não requerem preparação adicional.
Após a sua missão, a Tolk2Go emite a fatura ao cliente. Recebe uma nota de crédito no dia seguinte e o pagamento é transferido no prazo de duas semanas, desde que tenha concluído corretamente a missão na aplicação.
Se uma tarefa demorar mais tempo do que o agendado, o tempo extra deve ser acordado com o cliente e devidamente registado na aplicação. Se não tiver sido registada qualquer aprovação prévia, a Tolk2Go deve verificar o tempo extra com o cliente antes de o pagamento ser processado.
Para trabalhos no local, obtenha a assinatura do cliente na aplicação após a conclusão. A ausência de assinatura do cliente significa que o pagamento só é possível se o cliente pagar ou confirmar o serviço.
Se não houver ninguém disponível para assinar, tire uma fotografia no local à hora de término como prova de que permaneceu presente até à hora de término reservada ou prolongada.
Pode ajudar a acelerar o processo pedindo ao cliente que confirme as horas extraordinárias diretamente a Tolk2Go por e-mail.
Se um serviço for mais curto do que o agendado, isso não reduz automaticamente o pagamento. Se o cliente não comparecer, aplicam-se as regras padrão de não comparência.
Assinaturas em falta, aprovação em falta ou documentação pouco clara podem atrasar ou impedir o pagamento.
Responde aos pedidos de disponibilidade, o cliente confirma a reserva e encerra a tarefa na aplicação após a conclusão.
Tolk2Go A [email protected] liga os clientes a intérpretes freelancers independentes. Define a sua disponibilidade e tarifas. O cliente seleciona um intérprete entre as opções disponíveis, seguindo o fluxo normal de reservas. Um pedido só se torna uma reserva quando o cliente o confirma através da plataforma.
Para uma explicação detalhada passo a passo, consulte: Como funciona para os intérpretes em Tolk2Go?
Quando responde «Sim», confirma que está efetivamente disponível para essa solicitação na data, hora, local e tarifa indicados.
Um «Sim» significa que mantém esse horário disponível até que o cliente confirme a reserva ou a solicitação expire.
Se a sua disponibilidade mudar, atualize-a imediatamente através da aplicação ou dos botões de e-mail.
Após a confirmação de uma reserva, deve contactar o cliente diretamente para confirmar detalhes práticos, tais como a chegada, o acesso, os documentos, o link de vídeo ou o método de chamada.
Exceção CBR: para trabalhos CBR, o contacto direto entre candidato e intérprete não faz parte do fluxo de trabalho normal.
É da sua responsabilidade estar preparado, pontual, contactável e equipado profissionalmente para a tarefa.
Informe Tolk2Go apenas se algo afetar o âmbito, o horário, o pagamento, o estado de cancelamento ou a conformidade legal acordados.
Espera-se que chegue a tempo. O atraso pode resultar na redução ou na não remuneração.
Planeie a sua viagem com bastante antecedência e tenha em conta o trânsito, atrasos nos transportes públicos e outras perturbações. O trânsito ou atrasos na viagem não alteram a hora de início prevista.
Se estiver atrasado apesar de ter planeado com antecedência, contacte o cliente imediatamente.
Não. De momento, o Tolk2Go não utiliza um botão separado para disponibilidade ad hoc.
Sim. Pode colaborar com outro intérprete qualificado, desde que o discuta primeiro com o cliente.
Para trabalhos com duração superior a 30 minutos, pode ser providenciado um segundo intérprete para interpretação simultânea, se necessário. Por favor, verifique com o cliente para confirmar se é necessário um segundo intérprete.
Após a confirmação da reserva, receberá os detalhes do trabalho por e-mail ou na aplicação. Em seguida, comunica diretamente com o cliente sobre detalhes práticos, tais como a chegada, o acesso, os documentos, o link de vídeo ou o método de chamada.
Exceção CBR: para reservas CBR, o contacto direto entre o candidato e o intérprete não faz parte do fluxo de trabalho normal.
Informe a Tolk2Go apenas se algo afetar o âmbito, o horário, o pagamento, o estado de cancelamento ou a conformidade legal acordados.
Imediatamente após a tarefa, abra-a na aplicação e:
O encerramento correto e a comprovação ajudam a evitar atrasos no pagamento e litígios.
Pode trabalhar por telefone ou videochamada, ou deslocar-se a um local especificado pelo cliente.
Para trabalhos por telefone e vídeo, deve estar contactável no seu número de telefone registado durante todo o período de tempo agendado, mesmo que o cliente não ligue imediatamente.
Certifique-se de que o seu telemóvel está carregado, que a sua ligação é estável e que a aplicação de chamadas ou vídeo escolhida foi testada antes da hora de início agendada.
Se o cliente não ligar, não atender ou não estabelecer ligação, siga o procedimento padrão para ausência, guarde o comprovativo de disponibilidade e permaneça contactável até ao final do período reservado.
As alterações à data, hora ou local de uma reserva confirmada devem ser processadas através de Tolk2Go.
Por norma, a alteração de uma reserva é tratada como um cancelamento da reserva original, seguido de um novo pedido. Aplicam-se os termos de cancelamento padrão.
Se um cliente lhe pedir para alterar uma reserva diretamente, diga-lhe para processar a alteração através de Tolk2Go primeiro. Não concorde com um reagendamento informal se quiser que os termos de cancelamento originais permaneçam válidos.
Os termos confirmados no momento da reserva, incluindo tarifa, duração e âmbito, são vinculativos.
Se propuser termos diferentes, tais como uma tarifa mais elevada, taxas adicionais ou condições alteradas, o cliente não é obrigado a aceitá-los.
Se o cliente recusar essas alterações, o trabalho poderá ser cancelado sem indemnização por cancelamento para o intérprete.
Utilize sempre a aplicação Tolk2Go para propor alterações aos termos de reserva acordados.
Se for necessário trabalho extra para além da reserva original, por exemplo, tempo extra, preparação adicional ou tarefas adicionais, deve seguir estes passos:
O trabalho extra que não tenha sido acordado antecipadamente e não tenha sido aprovado na aplicação não tem garantia de pagamento.
Exceções:
Regra padrão: Um cliente pode cancelar sem custos até 48 horas antes da hora de início prevista.
Se o cliente cancelar dentro do prazo de 48 horas, o intérprete recebe a compensação de cancelamento aplicável, incluindo o tempo de deslocação e os custos de deslocação, quando aplicável.
Exceção especial: Se a reserva tiver sido confirmada menos de 72 horas antes da hora de início prevista, a proteção de cancelamento de 48 horas não se aplica.
Esta exceção aplica-se porque a reserva foi confirmada em cima da hora e o período normal de proteção de 48 horas nunca esteve disponível.
Exceção CBR: os trabalhos CBR seguem regras de cancelamento distintas.
Os clientes devem cancelar através do site ou da aplicaçãoTolk2Go . Os pedidos de cancelamento por telefone ou e-mail não são considerados cancelamentos válidos.
Se um cliente não conseguir cancelar através da plataforma devido a um problema técnico, o cancelamento só é válido se a Tolk2Go o confirmar por escrito.
A alteração da data, hora ou local de uma reserva é considerada um cancelamento seguido de um novo pedido. Aplicam-se as condições de cancelamento padrão.
⚠ Não concorde com um reagendamento informal diretamente com o cliente se quiser que os termos de cancelamento originais permaneçam válidos. Indique sempre ao cliente que cancele primeiro a reserva atual através de Tolk2Go e, em seguida, envie um novo pedido.
Se concordar diretamente com o cliente em remarcar ou cancelar um trabalho, esse acordo deixa de estar abrangido pelos nossos termos. As consequências concretas são:
Isto não é uma penalização da Tolk2Go. É a consequência direta de o acordo já não estar abrangido pelos nossos termos.
⚠ Indique sempre ao cliente a aplicação ou o site da Tolk2Go. Se um cliente lhe pedir para remarcar ou cancelar dentro de 48 horas antes da hora de início, informe-o de que deve cancelar a reserva ele próprio através da aplicação ou do site.
Se um cliente tiver uma reclamação, tente primeiro resolvê-la de forma profissional e diretamente com o cliente. Se a questão afetar o pagamento, o âmbito, a conformidade legal ou o resultado da missão, informe Tolk2Go e forneça provas claras que sustentem a sua posição. Até que a questão seja resolvida, o pagamento não pode ser garantido.
Quaisquer preocupações, reclamações ou problemas relacionados com um trabalho devem ser comunicados no prazo de 7 dias após a conclusão do trabalho. Após este período, o trabalho é considerado concluído e encerrado.
Sim, pode cancelar uma reserva confirmada através da aplicação ou do site.
Importante: Se cancelar uma reserva confirmada nas 48 horas que antecedem a hora de início, não receberá a compensação por cancelamento de intérprete numa reserva posterior, caso essa reserva posterior seja cancelada pelo cliente nas 48 horas seguintes.
Por outras palavras: se cancelar tarde, perde o direito a uma compensação por cancelamento tardio numa reserva futura que, de outra forma, seria elegível.
Cancelar reservas confirmadas em cima da hora prejudica a confiança do cliente e pode afetar a sua posição na plataforma.
Cada intérprete tem uma pontuação de fiabilidade. Ganha pontos sempre que concluir corretamente um trabalho e pontos extra por trabalhar regularmente.
São deduzidos pontos quando cancela uma reserva confirmada, mais ainda por um cancelamento tardio (no prazo de 48 horas), e o não comparecimento resulta numa penalização severa. Uma pontuação mais elevada reforça a sua posição na plataforma.
O cliente seleciona os idiomas necessários, a data, a hora e o local. Recebes então uma notificação para indicar a tua disponibilidade. O cliente escolhe um intérprete de uma lista restrita, e só és reservado quando selecionado.
Exceção CBR: as reservas CBR não seguem este fluxo padrão de escolha do cliente.
Pode sempre alterar a sua disponibilidade utilizando os botões no e-mail de pedido de disponibilidade de intérprete e através da aplicação.
Como intérprete profissional, espera-se que lide diretamente com o cliente em questões práticas menores, tais como atrasos, mal-entendidos, questões de acesso ou pequenos problemas de coordenação.
Informe Tolk2Go se o problema afetar o âmbito, o horário, o pagamento, o estado de cancelamento, a segurança ou a conformidade legal acordados.
Recolha e guarde sempre provas, tais como e-mails, capturas de ecrã, fotografias, confirmações assinadas ou mensagens escritas. Provas claras protegem tanto a si como a Tolk2Go.
Uma reserva confirmada baseia-se nos detalhes introduzidos pelo cliente. As alterações substanciais devem ser submetidas à Tolk2Go. Não resolva alterações ao conteúdo da reserva de forma informal se pretender que as regras corretas continuem a ser aplicáveis.
O cliente é responsável por introduzir os detalhes corretos da reserva, incluindo data, hora, endereço, idioma, dados de contacto e qualquer informação específica da reserva.
Para reservas CBR, isto inclui também o tipo de exame, local, data, hora e número de candidato corretos.
Como intérprete, deve trabalhar com base nos detalhes da reserva confirmados apresentados na plataforma.
Não altere informalmente a reserva acordada por sua própria iniciativa.
Se o cliente disser que a data, a hora ou o local são diferentes da reserva confirmada, a questão deve ser tratada através de Tolk2Go.
Por norma, uma alteração substancial é tratada como um cancelamento da reserva original, seguido de um novo pedido. Aplicam-se as condições de cancelamento padrão.
Se o endereço mudar dentro da mesma cidade, Tolk2Go poderá, em alguns casos, atualizar o endereço sem tratar isso como um cancelamento.
Se o novo endereço for numa cidade ou região diferente, isto é normalmente tratado como um cancelamento da reserva original seguido de um novo pedido.
Não confie apenas em mensagens informais do cliente se quiser que as regras corretas de reserva e cancelamento se mantenham válidas.
Pequenos detalhes práticos que não alterem substancialmente a reserva podem ainda ser atualizados diretamente com o cliente após a confirmação.
Exemplos incluem detalhes de entrada, número do quarto, departamento, instruções de acesso ou o método de contacto preferido.
Estas atualizações práticas não são automaticamente consideradas como um cancelamento ou uma nova reserva.
Se suspeitar que os detalhes da reserva confirmada possam estar incorretos, comunique isso através do canal adequado do Tolk2Go o mais rapidamente possível.
Não presuma que uma correção informal do cliente substitui automaticamente os detalhes da reserva confirmada.
Guarde sempre uma prova escrita do que foi comunicado.
Não, não se quiser que os termos originais da reserva e as regras de cancelamento continuem válidos.
Qualquer alteração à data ou hora acordadas deve ser tratada através de Tolk2Go. Regra geral, isto é tratado como um cancelamento da reserva original, seguido de um novo pedido.
Não concorde com um reagendamento informal diretamente com o cliente.
Não tente corrigir os dados do exame CBR por conta própria e não resolva isso informalmente com o candidato.
O candidato é responsável pela exatidão dos dados da marcação do CBR, incluindo o número de candidato e os detalhes do exame.
Se algo parecer incorreto, comunique-o através do canal adequado Tolk2Go o mais rapidamente possível.
Uma ausência é diferente de um atraso. Se o cliente estiver ausente ou indisponível, siga o procedimento de ausência, guarde a prova e permaneça disponível até ao final do horário marcado.
Se o cliente estiver ausente ou indisponível à hora marcada para o início, aguarde 5 minutos.
Se o cliente continuar ausente ou indisponível após esse período, envie um alerta de «No-Show» na aplicação « Tolk2Go ».
Deve também guardar provas de presença e permanecer disponível até ao final do horário reservado.
A prova de presença pode incluir uma fotografia com data e hora, captura de ecrã, check-in de localização, registo de chamadas, registo da aplicação ou confirmação por escrito que demonstre que esteve presente no local ou contactável para a tarefa.
Guarde sempre esta prova para o caso de o pagamento ou o resultado de não comparência serem posteriormente contestados.
Deve permanecer disponível até ao final do horário reservado.
Para trabalhos no local, isto significa permanecer no local acordado ou nas proximidades, a menos que o cliente confirme claramente o contrário por escrito, com Tolk2Go em CC.
Para trabalhos por telefone ou vídeo, isto significa permanecer contactável através dos dados de contacto registados durante todo o período de tempo reservado.
A parte que está presente e à espera deve utilizar o botão «No-Show» se a outra parte estiver ausente ou indisponível após o período normal de espera.
Por outras palavras: a pessoa que está à espera e pronta deve enviar o alerta de no-show.
Um atraso não é o mesmo que um no-show.
Se se atrasar, contacte o cliente imediatamente.
Problemas de trânsito, estacionamento, atrasos nos transportes públicos ou problemas de deslocação semelhantes são da sua responsabilidade e podem resultar na redução ou na não remuneração do serviço.
Esta é uma situação de chegada atrasada, não automaticamente uma ausência.
Informe o cliente imediatamente e guarde um comprovativo escrito da sua comunicação.
Se o seu atraso afetar o resultado do trabalho, o pagamento também poderá ser afetado.
Se o botão «No-Show» não funcionar, envie imediatamente uma mensagem escrita ou um e-mail ao cliente e coloque Tolk2Go em CC.
Indique claramente que está presente no local ou à espera da chamada, e envie esta mensagem na hora de início oficial ou logo a seguir.
Esta mensagem escrita servirá então como prova de contingência.
Se sair antes do fim do horário reservado, o pagamento limita-se ao tempo em que esteve efetivamente presente ou contactável, a menos que o cliente confirme por escrito, com Tolk2Go em CC, que pode sair e que o montante total reservado continuará a ser honrado.
Se quiser proteção total contra o não comparecimento, permaneça disponível até ao final do tempo reservado.
Sem alerta de no-show e sem prova de presença, o pagamento não pode ser garantido.
É por isso que é importante enviar o alerta a tempo, guardar provas e permanecer disponível durante todo o período reservado.
Se o cliente se tornar contactável mais tarde durante o período reservado, a tarefa pode ainda assim continuar, se tal for praticamente possível.
O horário reservado continua a ser determinante. Guarde sempre provas do que aconteceu e da sua disponibilidade durante o período de espera.
Os trabalhos CBR seguem regras distintas. Apenas intérpretes elegíveis podem realizá-los, o processo de marcação difere dos trabalhos regulares e aplicam-se regras de conduta CBR rigorosas.
As atribuições CBR destinam-se apenas a intérpretes que cumpram os requisitos CBR aplicáveis.
Deve seguir as instruções de trabalho oficiais, preparar-se utilizando as listas de terminologia e cumprir o código de conduta CBR antes de aceitar ou realizar trabalhos CBR.
As instruções oficiais estão publicadas aqui: tolk2go.com/page/cbr-instructions.
Utilize as listas oficiais para se preparar. Alguns termos em neerlandês não são traduzidos durante o exame. Encontre as listas de terminologia aqui: tolk2go.com/page/cbr-list.
Sim. Antes de realizar trabalhos do CBR, deve descarregar, preencher, assinar e enviar o Código de Conduta do CBR.
Pode encontrá-lo aqui: tolk2go.com/page/cbr-code.
Não. Para trabalhos CBR, não é necessária a assinatura do cliente na aplicação.
Após o exame, abra a tarefa na aplicação, clique em «Concluir» e introduza «T» no campo de assinatura.
As atribuições CBR diferem das reservas padrão do « Tolk2Go » em vários aspetos importantes:
Sim. Para trabalhos CBR, o valor apresentado é com tudo incluído.
Isto inclui os honorários do intérprete, o tempo de viagem e os custos de viagem. É por isso que o tempo de viagem e os custos de viagem podem aparecer separadamente como 0 € na reserva.
Após o exame, abra o trabalho na aplicação, toque em Concluir e introduza «T» no campo de assinatura.
Não é necessária a assinatura do cliente para trabalhos CBR.
Certifique-se de que o trabalho está encerrado corretamente para que o pagamento possa ser processado sem atrasos desnecessários.
Durante um exame CBR, atua apenas como intérprete neutro.
Utilize as listas de terminologia oficial para se preparar: tolk2go.com/page/cbr-list.
Não, não como parte do fluxo de trabalho normal do CBR.
As atribuições do CBR não seguem o modelo padrão de contacto direto utilizado para marcações regulares.
Não solicite nem partilhe detalhes de contacto direto fora do processo adequado.
Não altere os detalhes do exame CBR por conta própria e não tente resolver isso informalmente com o candidato.
O candidato é responsável pela exatidão dos detalhes do exame CBR, incluindo tipo de exame, local, data, hora e número de candidato.
Se algo parecer incorreto, comunique-o através do canal adequado Tolk2Go o mais rapidamente possível.
Espera-se que chegue a tempo. Um atraso pode afetar o pagamento e também o resultado do exame do candidato.
Problemas de trânsito, estacionamento, atrasos nos transportes públicos ou um furo no pneu são da responsabilidade exclusiva do intérprete.
Se estiver atrasado, entre em contacto imediatamente através do canal adequado. O próprio horário da CBR não pode ser alterado pela Tolk2Go.
As atribuições CBR seguem regras de cancelamento diferentes das reservas padrão em Tolk2Go.
Por favor, consulte sempre a página atual de cancelamento do CBR: tolk2go.com/nl/page/cbr-cancellation.
A lógica normal das reservas padrão não se aplica automaticamente às atribuições CBR.
Se cancelar um trabalho CBR confirmado nas 72 horas que antecedem a hora de início prevista, isso terá consequências graves para o candidato e para a reserva.
O candidato terá de enviar um novo pedido de intérprete, a Tolk2Go reembolsará o pagamento do intérprete ao cliente e será aplicado o procedimento de acompanhamento CBR aplicável.
Devido ao impacto no candidato e na plataforma, o cancelamento tardio do intérprete pode afetar a sua posição no Tolk2Go.
Apenas os tipos de exames CBR oferecidos no fluxo CBR do Tolk2Go estão abrangidos por este processo padrão de intérprete.
Os exemplos podem incluir exames teóricos, avaliações de aptidão para condução e exames para a obtenção da licença de navegação.
Se um tipo de exame prático ou outro serviço da CBR não fizer parte desse fluxo, não será automaticamente abrangido por este fluxo de trabalho padrão de intérpretes da CBR.
Trabalha como freelancer independente, não como funcionário d Tolk2Go. Continua a ser responsável pelo seu próprio planeamento, deslocações e conduta profissional. Podem existir preferências do cliente, mas estas nunca são garantidas.
Trabalha através do site Tolk2Go como intérprete freelancer independente. O site Tolk2Go não emprega intérpretes.
Você é responsável pelo seu próprio planeamento de trabalho, viagens, preparação, comunicação dentro do processo adequado e desempenho profissional.
Sim. O trânsito, problemas de estacionamento, atrasos nos transportes públicos, erros de percurso, problemas com o veículo ou perturbações semelhantes continuam a ser da sua responsabilidade.
Deve planear de forma realista e prever tempo suficiente para chegar a tempo.
Isso continua a ser da sua responsabilidade enquanto intérprete independente.
Se o problema afetar a sua chegada, disponibilidade ou o resultado da missão, aja imediatamente através do canal de comunicação adequado e guarde provas escritas do que aconteceu.
Esses problemas não eliminam automaticamente as consequências de um atraso ou indisponibilidade.
Um cliente pode indicar uma preferência no pedido de reserva.
No entanto, tais preferências não são garantidas e não conferem automaticamente o direito de ser escolhido ou designado.
A disponibilidade e o resultado da reserva dependem do processo normal da plataforma e dos intérpretes efetivamente disponíveis.
Não. As preferências do cliente podem ter influência, mas não garantem um resultado.
Os clientes não têm de explicar por que razão escolhem um intérprete em detrimento de outro, a menos que uma regra específica exija o contrário.
Espera-se que lide com questões práticas normais de forma profissional, por sua própria iniciativa, em primeira instância.
Tolk2Go Deve ser informado quando a questão afetar o pagamento, o âmbito, o estado do cancelamento, a segurança, a conformidade legal ou o resultado documentado da missão.
Guarde sempre provas escritas.
Os clientes não vêem a sua data de nascimento. Após a reserva, os principais dados de contacto são partilhados para que possa coordenar a tarefa, quando aplicável.
Não, a sua data de nascimento nunca é visível para os clientes.
Para reservas padrão, assim que a reserva for confirmada, poderemos partilhar o seu nome completo, número de telefone e e-mail com o cliente para que a tarefa possa ser coordenada.
Exceção CBR: o contacto direto entre o candidato e o intérprete não faz parte do fluxo de trabalho normal do CBR.
Não é obrigatório incluir uma fotografia. No entanto, se adicionar uma fotografia, as suas hipóteses de ser escolhido por um cliente poderão aumentar.
Ver também: exemplo de perfil de intérprete e como os seus dados são utilizados.
Não. A Tolk2Go gere a publicidade e a aquisição de clientes, pelo que não são permitidos sites pessoais ou números de telefone no seu perfil.
Sim. Suspender a sua conta cancela todas as tarefas pendentes, mas o seu perfil permanece disponível para futuras reservas. Eliminar a sua conta remove as suas informações pessoais, exceto os dados exigidos por lei.
Para uma visão geral completa dos benefícios, consulte a página dedicada.
Saiba mais sobre os benefícios que oferecemos aos intérpretes na Tolk2Go, visitando: Benefícios para intérpretes.