Як відбувається бронювання перекладачів, де доступні послуги усного перекладу на місці, терміни відповіді, мови, що підтримуються, вартість, зміни в бронюванні, правила скасування, технічні вимоги, варіанти оплати та бронювання іспитів CBR.
Здійсніть бронювання, вибравши мову, дату, час, місце та ситуацію. Перекладачі зазвичай швидко відповідають, але наявність вільних місць ніколи не гарантується.
Tolk2Go працює 24 години на добу, 7 днів на тиждень. Ви можете оформити бронювання онлайн у будь-який час.
Служба підтримки працює щодня. Час відповіді може відрізнятися залежно від часу та характеру вашого запиту.
Так. Замовлення можна робити цілодобово, у тому числі ввечері, у вихідні та у святкові дні.
Наявність перекладачів залежить від мови, місця та часу.
Виберіть мову, дату, час, місце та ситуацію, а потім надішліть запит через сайт Tolk2Go.
Ваше бронювання вважається остаточним після його підтвердження через платформу.
Послуги усного перекладу на місці надаються в Нідерландах, Бельгії, Люксембурзі, Німеччині та окремих регіонах Франції.
Так. Послуги телефонного та відеоперекладу доступні по всій Європі.
Ваш запит надсилається одразу після його відправлення. Багато перекладачів відповідають протягом декількох хвилин, і відповіді часто надходять того ж дня.
Доступність залежить від мови, місцезнаходження та терміновості.
Ми не можемо гарантувати конкретний час відповіді або наявність перекладача.
У випадку стандартних замовлень — так. Після надсилання запиту ви зможете вибрати бажаного перекладача з доступних варіантів.
Якщо бажаний перекладач недоступний, ваш запит може залишатися активним, щоб інші відповідні перекладачі все ще могли на нього відповісти.
Виняток для замовлень через CBR: ні. Замовлення перекладачів через CBR не підпадають під звичайну процедуру вибору клієнтом.
У разі стандартних бронювань — так, але лише після підтвердження бронювання та здійснення необхідного платежу або затвердження рахунку.
Після цього ви отримаєте контактні дані перекладача. Прямий контакт до підтвердження неможливий.
Виняток для замовлень CBR: попередній прямий контакт між кандидатом та перекладачем не є частиною стандартної процедури.
Подання запиту на послуги перекладача завжди є безкоштовним.
Якщо жоден перекладач не підтвердить ваш запит, ви отримаєте повідомлення електронною поштою.
У такому разі ви можете подати новий запит із зазначенням іншої дати, часу, місця, мови або діалекту. Наявність перекладачів залежить від деталей запиту і не може бути гарантована.
Обирайте з-поміж багатьох мовних комбінацій. « Tolk2Go » спеціалізується на усному перекладі, а не на письмовому.
Ми підтримуємо 190+ мов. Переглянути всі доступні мови можна тут.
Ні. Організація « Tolk2Go » надає послуги усного перекладу, тобто допомогу в спілкуванні, а не послуги письмового перекладу.
Якщо ви оберете ситуацію «Адвокат/суд» або «Нотаріус», сервіс Tolk2Go підбере для вас присяжних перекладачів для відповідних замовлень. Якщо установа висуває особливі вимоги, вам слід заздалегідь узгодити їх безпосередньо з цією установою.
Вартість залежить від тарифів перекладача, витрат на проїзд (якщо такі є) та будь-яких додаткових робіт, про які домовлено. Ви чітко бачите вартість перед підтвердженням замовлення.
Перекладачі самостійно встановлюють свої погодинні ставки, виходячи з досвіду, спеціалізації та наявності вільного часу.
Витрати на проїзд розраховуються виходячи з відстані та часу у дорозі й, у відповідних випадках, включаються до суми гонорару перекладача за проїзд.
Услуги перекладача, витрати на проїзд (за необхідності), сервісні збори та ПДВ. Додаткові роботи, що виходять за межі узгодженого обсягу, наприклад, подовження тривалості роботи або додаткова підготовка, не включені у вартість.
Якщо знадобиться час на підготовку, його можна виставити в рахунку окремо. Будь-який час та витрати на підготовку слід узгодити заздалегідь.
Тарифи на послуги присяжних нотаріальних перекладачів починаються від 280 євро без ПДВ, без урахування витрат на проїзд, часу на дорогу та сервісних зборів.
Ця базова ставка включає підготовку та оформлення до двох документів, наприклад, договору про передачу права власності та іпотечного договору.
За додаткові документи або подовження терміну може стягуватися додаткова плата.
Щоб дізнатися точну ціну, надішліть запит на послуги нотаріального перекладача через сайтTolk2Go.com. Ви побачите повну вартість перед підтвердженням замовлення.
Якщо тривалість роботи перевищує заброньований час, може стягуватися додаткова плата. Перекладач не зобов’язаний залишатися довше, ніж було погоджено спочатку.
Ви все одно сплачуєте повну суму, зазначену в кошторисі, за підтверджене бронювання.
Ви несете відповідальність за введення правильних даних бронювання. Зміни до підтвердженого бронювання зазвичай розглядаються як скасування та новий запит. До бронювань CBR застосовуються інші правила.
Ви несете відповідальність за самостійне введення та перевірку всіх даних бронювання перед його підтвердженням.
Це включає правильний вибір мови або мов, дату, час, адресу, контактні дані, тип ситуації та будь-які примітки, що стосуються завдання.
Для бронювань CBR це також включає правильний тип іспиту, місце проведення іспиту, дату та час іспиту, а також номер кандидата.
Неправильні або неповні дані бронювання можуть призвести до затримок, додаткових витрат, наслідків скасування або невдачі виконання завдання. Компанія « Tolk2Go » не несе відповідальності за дані бронювання, введені клієнтом неправильно.
Зазвичай внесення змін до підтвердженого бронювання розглядається як скасування початкового бронювання з подальшим поданням нового запиту.
Це стосується, зокрема, змін дати, часу або місця.
Застосовуються стандартні умови скасування, якщо тільки чітко не передбачено конкретного винятку.
Ні. Зміни, узгоджені безпосередньо з перекладачем — по телефону, через додаток, електронною поштою або особисто — не є дійсними згідно з нашими умовами.
Перекладач не має повноважень погоджуватися на зміну дати, перенесення або скасування від імені компанії « Tolk2Go ». Неофіційна домовленість з перекладачем не звільняє вас від обов’язку щодо скасування замовлення.
Лише зміни, оброблені через веб-сайт або додаток Tolk2Go, є обов’язковими. Це однаково стосується як скасувань, так і перенесення термінів.
Зміна часу за 48 годин до початку замовлення розглядається як скасування початкового замовлення (повна сума, включаючи час та витрати на проїзд) з подальшим новим запитом, незалежно від того, як про це було повідомлено.
Якщо адреса вказана неправильно, відповідальність за це несе клієнт.
Якщо змінюється лише адреса в межах одного міста, будь ласка, надішліть електронний лист на адресу [email protected]. У деяких випадках компанія « Tolk2Go » може оновити адресу, не розглядаючи це як скасування замовлення.
Якщо нова адреса знаходиться в іншому місті або регіоні, це зазвичай розглядається як скасування початкового бронювання з подальшим поданням нового запиту.
У такому випадку застосовуються стандартні умови скасування.
Якщо дата або час вказані неправильно, це, як правило, розглядається як зміна підтвердженого бронювання.
Це означає, що, як правило, необхідно скасувати початкове бронювання та подати новий запит із зазначенням правильної дати або часу.
Застосовуються стандартні умови скасування.
Невеликі практичні деталі, які істотно не змінюють умови бронювання, зазвичай все ж можна оновити.
Наприклад, це можуть бути дані про вхід, назва відділу, номер кімнати, примітки щодо контактів або інструкції щодо доступу.
Такі практичні зміни автоматично не вважаються скасуванням бронювання.
Ні. Істотні зміни в бронюванні не оформлюються в неформальному порядку по телефону.
З міркувань безпеки та точності істотні зміни в бронюванні повинні здійснюватися через відповідну письмову процедуру або через платформу.
Це допомагає запобігти помилкам та суперечкам щодо того, що було заброньовано спочатку.
Безкоштовне скасування можливе за 48 годин до початку заходу, а також протягом 2 годин після бронювання. У разі скасування поза зазначеними термінами стягується повна вартість.
Стандартне правило: Ви можете скасувати бронювання безкоштовно не пізніше ніж за 48 годин до запланованого часу початку.
Додаткове правило: у вас також є 2-годинне вікно для скасування після бронювання.
Якщо ви скасуєте замовлення поза зазначеними термінами, з вас буде стягнуто повну суму, включаючи час у дорозі та транспортні витрати, якщо такі є.
Скасування бронювання має здійснюватися через веб-сайт або додаток. Запити, надіслані телефоном або електронною поштою, не вважаються дійсним скасуванням.
Обставини непереборної сили, такі як хвороба, погодні умови або перебої в транспортному сполученні, не звільняють вас автоматично від сплати штрафу за скасування. Стандартні умови скасування залишаються чинними.
Ці умови скасування відображаються під час процесу бронювання та повторюються в електронних листах із підтвердженням. Завершуючи бронювання, ви підтверджуєте, що ознайомилися з ними та погоджуєтеся з ними.
Зміна дати бронювання розглядається як скасування початкового бронювання з подальшим поданням нового запиту.
Застосовуються стандартні умови скасування, включаючи правило 48 годин.
Виняток для кандидатів на іспит CBR: стандартні умови скасування, передбачені програмою « Tolk2Go », не застосовуються. До бронювань CBR застосовуються окремі правила.
Так. Якщо перекладач скасовує підтверджене замовлення, компанія « Tolk2Go » докладе всіх зусиль, щоб знайти заміну, однак ми не можемо гарантувати, що це буде зроблено за тим самим тарифом або вартістю.
Якщо знайти заміну не вдасться, з вас не стягуватимуть плату або ви отримаєте повне відшкодування.
Виняток щодо замовлень на іспит CBR: якщо перекладач скасовує замовлення за 72 години до початку іспиту, ви повинні самостійно подати новий запит на перекладача через сайт Tolk2Go.com. Tolk2Go поверне вам повну суму оплати. Далі застосовується відповідна процедура подальших дій щодо іспиту CBR.
Про будь-які зауваження чи скарги щодо завдання слід повідомляти протягом 7 днів після його отримання. Після закінчення цього терміну завдання вважається виконаним і прийнятим.
Якщо ви незадоволені якістю роботи, професіоналізмом або поведінкою перекладача під час виконання замовлення, спочатку вам слід спробувати вирішити це питання безпосередньо з перекладачем у професійній манері.
Якщо це не вирішить проблему або якщо скарга стосується оплати, обсягу роботи, безпеки чи дотримання законодавчих вимог, будь ласка, надішліть свою скаргу в письмовій формі на адресу [email protected] протягом 7 днів після завершення завдання. Додайте будь-які підтверджуючі докази, такі як електронні листи, скріншоти або письмові підтвердження.
Через 7 днів замовлення вважається виконаним та прийнятим.
Скарга не призводить автоматично до повернення коштів або компенсації. Кожна скарга розглядається індивідуально.
Неявка відрізняється від запізнення. У разі бронювання телефонних та відеоконсультацій ви повинні залишатися на зв’язку протягом усього заброньованого часу. Якщо необхідна сторона не з’являється або з нею неможливо зв’язатися, застосовуються звичайні наслідки за неявку.
Якщо ви або інший необхідний учасник не з’явитеся або з вами не вдасться зв’язатися у призначений час початку заходу, це може бути розцінено як неявка.
У такому випадку може бути стягнута повна вартість замовлення.
Це також стосується випадків, коли перекладач присутній або доступний, як було домовлено, але замовник відсутній або недоступний.
Запізнення не завжди означає , що ви не з’явилися.
Якщо ви запізнюєтеся, зв’яжіться безпосередньо з перекладачем якомога швидше після підтвердження бронювання.
Запізнення не звільняє вас автоматично від зобов’язань щодо оплати. Якщо замовлення все ж виконується, діють звичайні умови бронювання.
Так. У разі бронювання сеансів по телефону або відеоконференції ви повинні залишатися на зв’язку протягом усього заброньованого часового проміжку.
Якщо ви не зателефонуєте, не відповісте, не підключитеся або іншим чином не візьмете участь у призначений час початку, бронювання може бути розцінене як неявка.
Щоб уникнути проблем, заздалегідь перевірте свій телефон, відеопосилання або додаток.
Якщо перекладач не з’явиться на підтверджене замовлення, з вас не стягуватиметься плата або ви отримаєте повне відшкодування.
Просте запізнення не завжди означає неявку. Якщо перекладач лише запізнюється, спочатку спробуйте зв’язатися з ним безпосередньо.
Якщо перекладач так і не з’явився або з ним неможливо зв’язатися, а замовлення не може бути виконано, зверніться на адресу Tolk2Go та повідомте про це протягом 7 днів.
Якщо перекладач затримується, спочатку зв’яжіться з ним безпосередньо, скориставшись контактними даними, наданими після підтвердження бронювання.
Запізнення не означає автоматично, що перекладач не з’явився.
Якщо запізнення впливає на узгоджений обсяг або тривалість завдання, повідомте про це на адресу Tolk2Go протягом 7 днів після виконання завдання.
Якщо перекладач перебуває на місці або доступний для дистанційного замовлення, відрахований час все одно продовжує відраховуватися.
Неготовність з боку замовника не призводить до автоматичного призупинення заброньованого часу або скасування зобов’язань щодо оплати.
Якщо інша сторона не з’являється або залишається недоступною, застосовуються звичайні правила щодо неявки.
У разі неявки з боку замовника може бути стягнута повна вартість замовлення.
У разі неявки перекладача з його боку з клієнта не стягуватиметься плата або йому буде повернено кошти.
У разі відео- або телефонного перекладу ви несете відповідальність за налаштування обладнання, якщо використовуєте власні засоби. Завжди проводьте попереднє тестування.
Ви відповідаєте за технічну настройку. Перевірте її заздалегідь, щоб уникнути проблем.
Tolk2Go виступає платформою, що з’єднує клієнтів та незалежних перекладачів-фрілансерів.
Tolk2GoВідповідальність обмежується безпосередньою послугою, замовленою через платформу. Непрямі, випадкові або наслідкові збитки, такі як втрата прибутку, пропущені зустрічі або переривання ділової діяльності, виключаються.
Перекладачі на сайті Tolk2Go працюють як незалежні фахівці-фрілансери. Якщо під час виконання замовлення виникне будь-яка проблема, ви та перекладач повинні спочатку спробувати вирішити її безпосередньо між собою у професійній манері.
Якщо безпосереднє вирішення неможливе або якщо проблема стосується узгодженого обсягу роботи, умов оплати, безпеки чи дотримання законодавчих вимог, зверніться на адресу [email protected] протягом 7 днів після завершення завдання.
Додайте будь-які підтверджуючі докази, такі як електронні листи, скріншоти або письмові підтвердження. Через 7 днів замовлення вважається виконаним і прийнятим.
Оплата можлива онлайн або банківським переказом. Юридичні особи можуть здійснювати оплату за рахунком-фактурою на узгоджених умовах.
Через iDEAL, Bancontact, Sofort, PayPal або банківський переказ.
Приватні клієнти, як правило, сплачують повну суму заздалегідь. Залежно від виду послуги може застосовуватися авансовий внесок, а решта суми сплачується після виконання замовлення.
Бронювання іспитів CBR: приватні клієнти завжди сплачують повну суму заздалегідь. Система авансових платежів не застосовується.
Бізнес-клієнтам може бути виставлено рахунок після проходження процедури затвердження. Tolk2Go може вимагати попередньої оплати, якщо неможливо достатньо перевірити компанію, наприклад, на підставі реєстрації в Торговій палаті, номера платника ПДВ, корпоративної електронної пошти або веб-сайту.
Діючі умови оплати відображаються під час процесу бронювання.
Компанії можуть здійснити оплату протягом 7 днів з дати виставлення рахунку.
На етапі підтвердження реквізитів рахунку-фактури в процесі оформлення бронювання.
Протягом двох робочих днів після отримання завдання, з урахуванням можливої додаткової роботи.
Замовлення на іспити CBR регулюються окремими правилами. Ви повинні самостійно ввести правильні дані про іспит, вказати свій номер кандидата та дотримуватися конкретних правил CBR щодо скасування та перенесення іспитів.
Ви можете забронювати квиток на нашому сайті або на спеціальній сторінці бронювання CBR.
Виконайте такі кроки:
Ваше бронювання вважатиметься остаточним лише після його підтвердження через платформу та здійснення оплати, якщо це необхідно.
Так. Номер кандидата CBR є обов’язковим для бронювання послуг перекладача CBR.
Будь ласка, введіть цей номер у поле «Номер довідки» під час бронювання.
Якщо номер кандидата відсутній або вказано неправильно, це може призвести до затримки бронювання або унеможливити його належне оформлення.
Ви несете відповідальність за самостійне введення та перевірку всіх даних бронювання CBR.
Це включає правильний тип іспиту, місце проведення, дату, час та номер кандидата.
Неправильні або неповні дані можуть призвести до затримок, додаткових витрат або неможливості надання послуг перекладу. Компанія « Tolk2Go » не несе відповідальності за дані бронювання, введені клієнтом неправильно.
Якщо дата, час, місце проведення іспиту або інші деталі іспиту зміняться, ви повинні самостійно узгодити це безпосередньо з CBR.
Зміни, внесені CBR, не призводять до автоматичного оновлення вашого замовлення на послуги перекладача на сайті Tolk2Go.
Якщо ваш іспит у CBR зазнає змін, ви також повинні окремо оновити або скасувати бронювання перекладача через сайт Tolk2Go відповідно до чинних правил бронювання CBR.
До бронювань за програмою CBR не застосовуються стандартні правила скасування бронювання, викладені на сайті Tolk2Go.
Застосовуються такі правила, що стосуються виключно CBR:
Зміна дати іспиту в системі CBR не призводить до автоматичного перенесення бронювання послуг перекладача на сайті Tolk2Go.
Якщо перекладач скасує підтверджене бронювання на іспит CBR за 72 години до початку іспиту, вам необхідно подати нову заявку на послуги перекладача через сайт Tolk2Go.
Tolk2Go Ваша оплата за послуги перекладача буде повернена у повному обсязі.
Після цього застосовується відповідна процедура подальших дій щодо CBR.
Якщо ви запізнюєтеся, вам необхідно безпосередньо зв’язатися з CBR.
Tolk2Go Ми не можемо змінити порядок проведення іспиту CBR, час його початку або рішення щодо допуску до іспиту.
Наявність перекладача та наслідки щодо оплати залишаються предметом чинних правил бронювання CBR.
Роль перекладача полягає виключно в тому, щоб забезпечувати нейтральний усний переклад під час іспиту.
Перекладач не має права пояснювати відповіді, підказувати кандидату, допомагати з змістом іспиту або змінювати значення офіційних термінів.
Деякі голландські терміни кандидат повинен розуміти самостійно, і вони не перекладаються під час іспиту. Офіційні термінологічні списки необхідно вивчити заздалегідь.
Через цю процедуру перекладу можна забронювати лише ті типи іспитів CBR, які пропонуються в процесі бронювання на сайті Tolk2Go.
Прикладами можуть бути теоретичні іспити, оцінка придатності до керування транспортним засобом та іспити на отримання ліцензії на керування човном.
Якщо тип практичного іспиту або інша послуга CBR не відображається в процесі бронювання, це означає, що вона не входить до цього стандартного процесу бронювання через перекладача.
Замовлення послуг перекладача CBR мають окрему структуру цін і, як правило, коштують від 238 євро.
Остаточна сума залежить від конкретного типу замовлення послуг CBR та відповідних деталей, що відображаються під час процесу оформлення замовлення.
Як правило, повну суму за приватні замовлення послуг CBR необхідно сплатити заздалегідь.
Ви можете вказати певні побажання, але їх виконання не гарантується. Перекладачі на сайті Tolk2Go — це незалежні фахівці-фрілансери, а не співробітники компанії Tolk2Go.
Ви можете вказати свої побажання у примітках до бронювання, наприклад, щодо акценту, статі, регіону або культурного походження.
Однак такі побажання не гарантуються.
Доступність залежить від перекладачів, які фактично доступні для обраної мови, дати, часу, місця та типу бронювання.
Ні. У разі можливості ваші побажання можуть бути враховані, але їх виконання ніколи не гарантується.
Бронювання здійснюється з урахуванням наявності перекладачів та стандартної процедури платформи.
Ні. Перекладачі на сайті Tolk2Go працюють як незалежні фахівці-фрілансери.
Tolk2Go — це платформа, яка з’єднує клієнтів із самозайнятими перекладачами для надання послуг усного перекладу.
Перекладач несе професійну відповідальність за власну підготовку, планування, поїздку та виконання доручення.
Tolk2Go не наймає перекладачів і не представляє їх як співробітників або представників у рамках трудових відносин.
Tolk2Go залишається відповідальною за роботу платформи, процес бронювання та обробку платежів у межах узгодженого обсягу.
Проблеми з проїздом, паркуванням, затримки громадського транспорту та інші подібні питання залишаються виключно відповідальністю перекладача.
Затримка не означає автоматично, що перекладач не з’явився на роботу. Якщо завдання все ж було виконано, діють звичайні умови бронювання.
Якщо запізнення впливає на узгоджений обсяг роботи або результат, ви можете повідомити про це на адресу Tolk2Go протягом 7 днів.
Як правило, обладнання не надається. Ви можете призупинити дію або видалити свій обліковий запис. Присяжні перекладачі зобов’язані дотримуватися конфіденційності.
Так. Призупинення дії облікового запису скасовує бронювання, але ваш профіль залишається. Видалення облікового запису призводить до видалення особистих даних, за винятком інформації, яка вимагається згідно із законодавством.
Ні. Організація « Tolk2Go » не надає обладнання для перекладу.
У деяких випадках перекладач може надати навушники для перекладу пошепки або інше обладнання. Це необхідно узгодити заздалегідь, і це може потребувати додаткових витрат.
Присяжні перекладачі зобов’язані дотримуватися професійного обов’язку щодо збереження конфіденційності.